Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

un froid piquant

  • 1 froid piquant

    прил.

    Французско-русский универсальный словарь > froid piquant

  • 2 piquant

    piquant, -ante adjectif inflexiones
    1 (qui pique) Punzante
    2 (sauce) Picante
    3 Agudo, da vivo, va: froid piquant, frío agudo
    4 figuré (caustique) Picante, mordaz
    5 Pincho, púa substantif féminin

    Dictionnaire Français-Espagnol > piquant

  • 3 piquant

    1. adj ( fém - piquante)
    1) колючий; острый
    2) крепкий, сильный, резкий
    3) колкий, обидный, едкий
    4) пикантный, остроумный
    5) возбуждающий, пикантный
    2. m
    1) колючка, шип
    le piquant de cette aventure est que... — самое пикантное, самое интересное в этом приключении то, что...

    БФРС > piquant

  • 4 piquant

    -E adj.
    1. колю́чий, ко́лющий;

    une barbe piquante — колю́чая борода́

    2. колю́чий, жгу́чий, е́дкий*;

    un froid piquant — жгу́чий моро́з; ре́зкий хо́лод;

    une fumée piquante — е́дкий дым; une moutarde (une sauce) piquante — о́стр|ая горчи́ца (-ый со́ус)

    3. fig. пика́нтный;

    une aventure piquante — пика́нтное приключе́ние;

    une petite brune piquante — пика́нтная брюне́тка

    m
    1. колю́чка ◄е►; игла́ ◄pl. и-►; шип ◄-а'►;

    les piquants du hérisson — и́глы [у] ежа́;

    les piquants d'une châtaigne (d'un chardon) — колю́чки <шипы́> кашта́на (чертополо́ха)

    2. fig. пика́нтность, изю́минка ◄о►, остро́та;

    le piquant de l'aventure — пика́нтность исто́рии <приключе́ния>

    Dictionnaire français-russe de type actif > piquant

  • 5 piquant

    piquant, e [pikɑ̃, ɑ̃t]
    1. adjective
       a. [barbe] prickly ; [tige] thorny
       b. [goût, radis, sauce, moutarde] hot ; [vin] tart
       c. [air, froid] biting
       d. [détail] surprising
    2. masculine noun
       a. [de hérisson, oursin] spine ; [de chardon] prickle ; [de barbelé] barb
    * * *

    1.
    piquante pikɑ̃, ɑ̃t adjectif
    1) [tige, chardon] prickly; [clou] sharp; [barbe] bristly
    2) [moutarde, sauce] hot; [odeur] pungent; [vin, fromage] sharp
    3) [froid] biting; [air] sharp
    4) [remarque] cutting, biting
    5) [aventure] spicy, piquant; [charme] heady

    2.
    nom masculin
    1) (de tige, chardon) prickle; (de hérisson, cactus) spine; ( de barbelés) spike, barb
    2) fig ( d'histoire) spiciness; ( de situation) piquancy
    * * *
    pikɑ̃, ɑ̃t piquant, -e
    1. adj
    1) (au toucher) prickly
    2) (moutarde, sauce) hot
    3) fig (description, style) racy
    4) (= mordant, caustique) (remarque) cutting, (humour) biting
    2. nm
    1) (= épine) thorn, prickle
    2) [hérisson] quill, spine
    3) [plat] spiciness
    4) [récit] spice
    * * *
    A adj
    1 ( acéré) [feuilles, tige, chardon] prickly; [aiguille, clou] sharp; [barbe] bristly;
    2 ( fort) [moutarde, plat, sauce] hot; [odeur] pungent; [vin, fromage] sharp;
    3 (vif, mordant) [froid] biting; [air] sharp;
    4 fig ( acerbe) [remarque, ton] cutting, biting;
    5 fig, liter ( émoustillant) [histoire, aventure] spicy, piquant; [charme, femme] heady.
    B nm
    1 (épine, pointe) (de feuille, tige, chardon) prickle; (d'oursin, de hérisson, cactus) spine; ( de barbelés) spike, barb;
    2 fig (d'histoire, aventure, de conversation) spiciness; ( de situation) piquancy; mettre or donner du piquant à la situation/conversation to add spice to the situation/conversation; le piquant de cette histoire what was so piquant ou spicy about the story.
    ( féminin piquante) [pikɑ̃, ɑ̃t] adjectif
    1. [plante] thorny
    2. CUISINE [moutarde, radis] hot
    3. (soutenu) [excitant - récit, détail] spicy, juicy
    4. (familier) - eau] fizzy
    ————————
    nom masculin
    1. [de plante] thorn, prickle
    [d'oursin, de hérisson] spine
    [de barbelé] barb, spike
    2. (soutenu) [intérêt]
    le piquant de l'histoire, c'est qu'elle n'est même pas venue! the best part of it is that ou to crown it all she didn't even show up!

    Dictionnaire Français-Anglais > piquant

  • 6 piquant

    pikɑ̃
    adj
    2) ( pointu) spitz
    3) ( épineux) stachelig, kratzig
    4) (fig) prickelnd
    5) scharf, schneidend, geistreich, witzig
    piquant
    piquant [pikã]
    2 (agrément) Beispiel: avoir du piquant récit, livre seinen Reiz haben; Beispiel: le piquant de l'histoire, c'est qu'il l'a cru das Amüsante [ oder Witzige] an der Geschichte ist, dass er es geglaubt hat
    ————————
    piquant
    piquant (e) [pikã, ãt]
    1 joue, plante stach[e]lig; rose dornig
    2 gastronomie moutarde, radis scharf; odeur stechend; goût, sauce pikant
    3 air, bise, froid schneidend

    Dictionnaire Français-Allemand > piquant

  • 7 acutus

    ăcūtus, a, um part. passé de acuo.    - acutum, acuta, pris comme adverbes:    - canis ululat acuta, Enn.: le chien pousse un aboiement perçant.    - cernere acutum, Hor.: avoir la vue perçante. [st1]1 [-] aigu, aiguisé, tranchant.    - acutus probe culter, Plaut.: couteau bien affilé.    - acuta cornua, Cic.: les cornes pointues du croissant (de la lune). [st1]2 [-] vif, pénétrant, aigu, piquant, fort.    - ab acutissimo sono ad gravissimum, Cic.: depuis la note la plus élevée jusqu'à la note la plus basse.    - syllaba acuta, Quint.: syllabe marquée de l'accent aigu.    - acutus gustus, Plin.: saveur piquante.    - acutiora unguenta, Plin.: parfums trop pénétrants.    - acutum gelu, Hor.: froid piquant.    - febris acuta, Cels.: fièvre aiguë.    - per acuta belli, Hor.: dans les périls de la guerre. [st1]3 [-] subtil.    - aures acutae, Hor.: oreilles fines.    - oculus acutus, Plaut.: oeil vif. [st1]4 [-] qui va au fond des choses, pénétrant, profond, fin, ingénieux.    - orator non satis acutus, Cic.: orateur superficiel.    - oratio acuta prudentiaeque plena, Cic.: discours profond et substantiel.    - acutus ad fraudem, Nep.: habile à tromper. [st1]5 [-] subtil (sens péj.).
    * * *
    ăcūtus, a, um part. passé de acuo.    - acutum, acuta, pris comme adverbes:    - canis ululat acuta, Enn.: le chien pousse un aboiement perçant.    - cernere acutum, Hor.: avoir la vue perçante. [st1]1 [-] aigu, aiguisé, tranchant.    - acutus probe culter, Plaut.: couteau bien affilé.    - acuta cornua, Cic.: les cornes pointues du croissant (de la lune). [st1]2 [-] vif, pénétrant, aigu, piquant, fort.    - ab acutissimo sono ad gravissimum, Cic.: depuis la note la plus élevée jusqu'à la note la plus basse.    - syllaba acuta, Quint.: syllabe marquée de l'accent aigu.    - acutus gustus, Plin.: saveur piquante.    - acutiora unguenta, Plin.: parfums trop pénétrants.    - acutum gelu, Hor.: froid piquant.    - febris acuta, Cels.: fièvre aiguë.    - per acuta belli, Hor.: dans les périls de la guerre. [st1]3 [-] subtil.    - aures acutae, Hor.: oreilles fines.    - oculus acutus, Plaut.: oeil vif. [st1]4 [-] qui va au fond des choses, pénétrant, profond, fin, ingénieux.    - orator non satis acutus, Cic.: orateur superficiel.    - oratio acuta prudentiaeque plena, Cic.: discours profond et substantiel.    - acutus ad fraudem, Nep.: habile à tromper. [st1]5 [-] subtil (sens péj.).
    * * *
        Acutum cultrum habeo. Plaut. J'ay un cousteau bien trenchant, bien affilé.
    \
        Acutum etiam dicitur, quod in mucronem siue acumen desinit: vt Palus acutus. Plin. Agu.
    \
        Angulus acutus. Plin. Poinctu.
    \
        Bellum acutum. Horat. Dangereux.
    \
        Falx acuta. Ouid. Serpe bien trenchante, bien aguisee, ou affilee.
    \
        Ferrum acutum reddere dicitur cos. Horat. Faire bien trencher, Affiler.
    \
        Hasta acuta. Ouid. Poinctue.
    \
        Iaculum acutum. Virg. Agu.
    \
        Murex acutus. Virg. La poincte d'une roche.
    \
        Robur acutum. Virg. Bois poinctu.
    \
        Rubus acutus. Seneca. Une ronce picquante.
    \
        Sagitta acuta. Ouid. Fleiche poinctue.
    \
        Spinae acutae. Virg. Espines agues, poinctues, picquantes, poignantes.
    \
        Vnguis acutus. Horat. Ongle trenchant, ou Agu.
    \
        Acutum, per metaphoram dictum: vt Acuti oculi. Plau. Qui voyent fort cler.
    \
        Acuti cibi. Plin. iunior. Viandes aigrettes esmouvantes l'appetit.
    \
        Morbus acutus. Horat. Celsus. Maladie ague.
    \
        Solacutus. Horat. Vehement, Fort chauld, Ardent.
    \
        Acutus, Subtilis. Cic. Subtil, Ingenieux.
    \
        Acutus ad excogitandum. Cic. Subtil à inventer, Inventif.
    \
        Aures acutae. Horat. Droictes et attentives à ouir.
    \
        Acutum ingenium. Cic. Esprit subtil.
    \
        Motus acutus. Stat. Prompt, Soubdain, Legier.
    \
        Opus lenonis acutum. Claud. Fin, Cault, Astut.
    \
        AEs acutum. Ouid. Qui sonne ou tinte cler.
    \
        Hinnitus acutus. Virg. Cler hennissement et qui tresperce les oreilles des escoutants.
    \
        Acutus sonus. Plin. Un son cler et haultain.
    \
        Vox acuta. Ouid. Voix clere et haultaine.
    \
        Acutum cernere, Id est acute. Horat. Veoir fort cler.

    Dictionarium latinogallicum > acutus

  • 8 pungente

    pungente agg.m./f. 1. piquant. 2. ( ispido) dur, qui pique: barba pungente barbe qui pique. 3. ( fig) ( intenso) piquant: freddo pungente froid piquant. 4. ( fig) ( acre) piquant, âcre: odore pungente odeur âcre. 5. ( fig) ( mordace) piquant: risposta pungente réponse piquante.

    Dizionario Italiano-Francese > pungente

  • 9 остър

    прил 1. (островръх) aigu, aiguë, pointu, e, acéré, e; остро копие (стрела) lame (flèche) aiguë (pointue, acérée); остър нос nez pointu; остра брадичка menton pointu; остри нокти (у птици, животни) griffes acérées; 2. (режещ) coupant, e; tranchant, e; (добре наточен) aiguisé, e; affilé, e, affûté, e; остър инструмент instrument tranchant; остър бръснач rasoir aiguisé (affilé, affûté); остри сечива outils affilés; 3. raide; остри коси cheveux raides; остра брада barbe raide; 4. прен а) (за вятър, студ и под.) piquant, e, pénétrant, e, perçant, e; (режещ) coupant, e; (шибащ) cinglant, e; остър вятър (студ) vent (froid) piquant; б) (за звук, болка, страдание, болест и под.) aigu, aiguë; остър глас voix aiguë (pointue, aigre); остра болка douleur aiguë; остър писък cri aigu (perçant, strident, déchirant); в) (силно развит, проницателен) perçant, e, pénétrant, e; остър поглед vue perçante (pénétrante), њil (regard, yeux perçant(s). pénétrant(s)); остър ум esprit perçant (pénétrant); г) (за миризма) fort, e; (остра животинска миризма) odeur fauve; д) разг (рязък) aigu, л, acéré, e; tranchant, e, coupant, e; (хаплив) mordant, e; остри думи mots acérés (piquants), propos mordants; остър тон ton tranchant (coupant, mordant, acéré); остро перо plume acérée; остра епиграма épigramme aiguë; остра сатира satire mordante; остър завой coude m; остра нужда besoin urgent; остър конфликт conflit grave; остър спор discussion (dispute) véhémente; остър слух ouïe (oreille) fine; остро (строго) писмо lettre sévère; е) геом aigu, л; остър ъгъл angle aigu а два остри камъка брашно не мелят deux chiens а un os ne s'accordent; deux moineaux sur un épi ne sont pas longtemps amis; имам остър език avoir la langue affilée.

    Български-френски речник > остър

  • 10 резкий холод

    Dictionnaire russe-français universel > резкий холод

  • 11 nip

    [nip] 1. past tense, past participle - nipped; verb
    1) (to press between the thumb and a finger, or between claws or teeth, causing pain; to pinch or bite: A crab nipped her toe; The dog nipped her ankle.) pincer; donner un coup de dent
    2) (to cut with such an action: He nipped the wire with the pliers; He nipped off the heads of the flowers.) sectionner
    3) (to sting: Iodine nips when it is put on a cut.) piquer
    4) (to move quickly; to make a quick, usually short, journey: I'll just nip into this shop for cigarettes; He nipped over to Paris for the week-end.) faire un saut à
    5) (to stop the growth of (plants etc): The frost has nipped the roses.) brûler
    2. noun
    1) (the act of pinching or biting: His dog gave her a nip on the ankle.) pincement; petit coup de dent
    2) (a sharp stinging quality, or coldness in the weather: a nip in the air.) froid, piquant
    3) (a small drink, especially of spirits.) petit verre
    - nip something in the bud - nip in the bud

    English-French dictionary > nip

  • 12 een zure kou

    een zure kou

    Deens-Russisch woordenboek > een zure kou

  • 13 zuur

    zuur1
    het
    [wat zuur is] acide 〈m.〉
    [overmaat aan maagsap] aigreurs 〈v., meervoud〉
    [figuurlijk] aigreur
    voorbeelden:
    1   een potje zuur un flacon d'acide
         inleggen in het zuur confire (dans du vinaigre)
         augurken in het zuur cornichons au vinaigre
         haring in het zuur hareng mariné
         figuurlijk het zuur van iets, iemand krijgen 〈m.b.t. iets〉 avoir qc. en horreur; 〈m.b.t. iemand〉 ne pas pouvoir sentir qn.
    ————————
    zuur2
    [m.b.t. een smaakgewaarwording; bijtend] bijvoeglijk naamwoord acide; bijwoord de manière acide
    [niet prettig] bijvoeglijk naamwoord dur; bijwoord durement
    [niet vriendelijk] bijvoeglijk naamwoord renfrogné; bijwoord d'un air renfrogné
    [scheikunde] acide
    voorbeelden:
    1   een zure kou un froid piquant
         de melk is zuur le lait a tourné
         dat zal hem zuur opbreken il lui en cuira
         zuur smaken avoir un goût acide
    2   iemand het leven zuur maken mener la vie dure à qn.
         zuur verdiend geld de l'argent durement gagné
         dat is zuur voor hem c'est dur pour lui
    → link=regen regen
    3   zuur kijken prendre un air pincé
    ¶   van personen zuur zijn se faire pincer

    Deens-Russisch woordenboek > zuur

  • 14 acer

    [st1]1 [-] ăcĕr, ăcĕris, n.: érable, bois d'érable.    - acer coloribus inpar, Ov. M. 10: [l'érable dissemblable par ses couleurs] = l'érable aux feuilles de couleurs variées.    - fém. dans Serv. En. 2, 16. [st1]2 [-] ācĕr, cris, cre [cf. aceo, acies]:    - acer f., Enn. An. 406: acres m., Enn. An. 369 acrus, a, um [décad.] II acre, acc. n. adv Sall. H. 4, 76 ; Pers. 4, 127.    - cf. gr. ἀκίς, ἀκών, άκμή, ἄκρος. a - pointu, perçant.    - ferrum acre, Tac. G. 6: fer acéré.    - acres stimuli, Virg. En. 9, 718: aiguillons poignants. b - perçant, pénétrant, âpre, rude, vif [en parlant de ce qui affecte les sens].    - acetum acre, Cato, Agr. 104, 1: vinaigre piquant.    - suavitate acerrima, Cic. de Or. 3, 99: [parfum] d'une douceur très pénétrante.    - sonitus acer flammae, Virg. G. 4, 409: crépitement de la flamme.    - acrior frigoris vis, Liv. 21, 54, 8: la force plus pénétrante du froid.    - acris hiems, Hor. O. 1, 4, 1: l'âpre, le rude hiver. c - perçant, pénétrant [en parlant des sens et de l'intell.].    - sensus acerrimus, Cic. Fin. 2, 52: [la vue] le sens le plus pénétrant, le plus vif.    - animus acer, Cic. de Or. 2, 84: esprit vif. d - [en parlant du caractère] ardent, impétueux, énergique, ou [en mauv. part] violent, fougueux, passionné.    - milites acres, Cic. Cat. 2, 21: soldats ardents.    - hostis acerrimus, Cic. Verr. 5, 76: l'ennemi le plus acharné.    - acerrimi duces, Cic. Mur. 33: chefs les plus énergiques.    - Aufidus acer, Hor. S. 1, 1. 58: le violent Aufide.    - in dicendo acrior, Cic. Br. 86: orateur plus ardent.    - avec ad acer ad efficiendum, Cic. Clu. 67: prompt à réaliser.    - avec in abl. acer in rebus gerendis, Cic. Fam. 8, 15, 1: ardent dans l'action.    - avec in acc. litterae acriores in aliquem, Liv. 6, 22, 3: lettre plus violente à l'égard de qqn.    - avec abl. acer bellis, Virg. En. 10, 411: ardent dans les batailles.    - avec gén. acer militiae, Tac. H, 1, 5: infatigable soldat.    - acer + inf.: ardent à faire qqch. --- Sil. 3, 338. e - vif, violent, rigoureux [bonne ou mauv. part, en parlant de sentiments ou de choses abstraites].    - acer amor gloriae, Cic. Arch. 28: vif amour de la gloire.    - acrioribus suppliciis, Cic. Cat. 1, 3: avec des supplices plus rigoureux.    - acerrima pugna, Cic. Mur. 34: combat le plus acharné.    - acrioribus remediis, Cic. Clu. 67: avec des remèdes plus énergiques, avec des moyens plus efficaces.    - nox acerrima fuit, Cic. Sull. 52: ce fut la nuit la plus terrible.    - acris oratio, Cic. Or. 66: vivacité du style.    - acre, acris, subst. n.: âpreté, violence. --- Hor. S. 1, 10, 14.
    * * *
    [st1]1 [-] ăcĕr, ăcĕris, n.: érable, bois d'érable.    - acer coloribus inpar, Ov. M. 10: [l'érable dissemblable par ses couleurs] = l'érable aux feuilles de couleurs variées.    - fém. dans Serv. En. 2, 16. [st1]2 [-] ācĕr, cris, cre [cf. aceo, acies]:    - acer f., Enn. An. 406: acres m., Enn. An. 369 acrus, a, um [décad.] II acre, acc. n. adv Sall. H. 4, 76 ; Pers. 4, 127.    - cf. gr. ἀκίς, ἀκών, άκμή, ἄκρος. a - pointu, perçant.    - ferrum acre, Tac. G. 6: fer acéré.    - acres stimuli, Virg. En. 9, 718: aiguillons poignants. b - perçant, pénétrant, âpre, rude, vif [en parlant de ce qui affecte les sens].    - acetum acre, Cato, Agr. 104, 1: vinaigre piquant.    - suavitate acerrima, Cic. de Or. 3, 99: [parfum] d'une douceur très pénétrante.    - sonitus acer flammae, Virg. G. 4, 409: crépitement de la flamme.    - acrior frigoris vis, Liv. 21, 54, 8: la force plus pénétrante du froid.    - acris hiems, Hor. O. 1, 4, 1: l'âpre, le rude hiver. c - perçant, pénétrant [en parlant des sens et de l'intell.].    - sensus acerrimus, Cic. Fin. 2, 52: [la vue] le sens le plus pénétrant, le plus vif.    - animus acer, Cic. de Or. 2, 84: esprit vif. d - [en parlant du caractère] ardent, impétueux, énergique, ou [en mauv. part] violent, fougueux, passionné.    - milites acres, Cic. Cat. 2, 21: soldats ardents.    - hostis acerrimus, Cic. Verr. 5, 76: l'ennemi le plus acharné.    - acerrimi duces, Cic. Mur. 33: chefs les plus énergiques.    - Aufidus acer, Hor. S. 1, 1. 58: le violent Aufide.    - in dicendo acrior, Cic. Br. 86: orateur plus ardent.    - avec ad acer ad efficiendum, Cic. Clu. 67: prompt à réaliser.    - avec in abl. acer in rebus gerendis, Cic. Fam. 8, 15, 1: ardent dans l'action.    - avec in acc. litterae acriores in aliquem, Liv. 6, 22, 3: lettre plus violente à l'égard de qqn.    - avec abl. acer bellis, Virg. En. 10, 411: ardent dans les batailles.    - avec gén. acer militiae, Tac. H, 1, 5: infatigable soldat.    - acer + inf.: ardent à faire qqch. --- Sil. 3, 338. e - vif, violent, rigoureux [bonne ou mauv. part, en parlant de sentiments ou de choses abstraites].    - acer amor gloriae, Cic. Arch. 28: vif amour de la gloire.    - acrioribus suppliciis, Cic. Cat. 1, 3: avec des supplices plus rigoureux.    - acerrima pugna, Cic. Mur. 34: combat le plus acharné.    - acrioribus remediis, Cic. Clu. 67: avec des remèdes plus énergiques, avec des moyens plus efficaces.    - nox acerrima fuit, Cic. Sull. 52: ce fut la nuit la plus terrible.    - acris oratio, Cic. Or. 66: vivacité du style.    - acre, acris, subst. n.: âpreté, violence. --- Hor. S. 1, 10, 14.
    * * *
    I.
        Acer, aceris, n. g. prima et pen. corr. Arbor. Erable.
    II.
        Acer, haec acris, hoc acre. Aspre, Hisnel, Fort, Vehement.
    \
        In rebus gerendis acer. Caelius ad Ciceronem. Prompt, Vif, Subtil.
    \
        Acerrimum acetum. Celsus. Bien fort.
    \
        Acies acris ingenii, Cic. La poincte d'un esprit subtile et ague, Esprit vif et subtil.
    \
        Aduersarius acerrimus. Cic. Dur et aspre ennemi.
    \
        AEtas acris. Ouid. Forte et vive.
    \
        Amator acer, qui amat vehementius. Cic. Fort amoureux.
    \
        Amor acer. Cic. Amour ardent.
    \
        Animaduersor acer et diligens. Cic. Qui prend garde de bien pres, et regarde aguement.
    \
        Acri animo se defendebat. De grand courage.
    \
        Animus acer et praesens. Cic. Vif, Subtil, Non endormi.
    \
        Apri acres. Ouid. Forts et puissants.
    \
        Arcus acer. Virg. Fort.
    \
        Ardor acrior. Claud. Plus grand et plus vehement.
    \
        Astus acer. Valer. Flac. Subtile finesse.
    \
        Bellum acre et magnum. Cic. Aspre, Quand les deux parties sont fort irritees l'une contre l'autre.
    \
        Caedes acris. Ouid. Grand et cruel meurtre.
    \
        Canis acer. Horat. Aspre et hardi.
    \
        Canis naribus acer. Ouid. Qui ha bon nez.
    \
        Cibi acres. Plin. Viandes sures, Aigrettes et poignantes.
    \
        Cogitatio acerrima atque attentissima. Cic. Quand on pense bien profondement. \ Consilia acriora. Tacit. Violents.
    \
        Cor acre. Lucret. Chault et cholere.
    \
        Cupiditas acerrima et fortissima. Cic. Ardent et vehement desir, ou convoitise. \ Cura acris. Cic. Grand soing.
    \
        Curae acres. Lucret. Dures, fascheuses et poignantes.
    \
        Cursus acer. Stat. Viste, Legier.
    \
        Custodia acris. Tacit. Soigneuse et vigilante, forte et puissante garde.
    \
        Dolor acer. Virg. Aspre. \ Dominus acer. Lucret. Rude.
    \
        Egestas acris. Lucret. Dure.
    \
        Equus acer. Virg. Vif, Hisnel, Ardent.
    \
        Fauor plebis acrior in Domitium. Tacit. Plus grand et plus vehement.
    \
        Fax acerrima. Tacit. Acerrimam bello facem praetulit. Il a esté le principal esmouveur et allumeur de guerre.
    \
        Flagitator assiduus et acer. Cic. Diligent et presque importun.
    \
        Frigus acre. Lucret. Aspre.
    \
        Fuga acris. Virg. Viste.
    \
        Gustu acri mordet. Elle ha un goust aspre et piquant.
    \
        Homo acer, pro Aspero. Terent. Aspre et rude.
    \
        Homo acer, pro Forti. Virgil. Fort, Vaillant.
    \
        Hyems acris. Plaut. Fort iver et aspre.
    \
        Acer in absentes linguae iactator. Claudian. Aigre detracteur et mesdisant.
    \
        Imagines acres. Cic. Qui excitent et esmeuvent.
    \
        Quanquam fuit acri ingenio. Cic. Vif et subtil esprit.
    \
        Inimicus acerrimus. Cic. Tresrude, Tresaspre, Tresaigre.
    \
        Hoc acri intentione seruandum est. Plin. Fort soigneusement. et attentivement.
    \
        Inuidia acris. Horat. Grande, Aspre.
    \
        Iudicium acre. Cic. Bon jugement, Grande consideration.
    \
        Memoria acris. Cic. Bonne et vive memoire.
    \
        Militia acris. Horat. Forte et aspre guerre.
    \
        Ministerium acre. Tacit. Difficile et de grande entreprinse.
    \
        Morsus acer. Catullus. Aspre morsure.
    \
        Natura acris. Horat. Vive et forte.
    \
        Oculus acer et acutus. Cic. Voyant cler.
    \
        Odor acer, apud Plinium saepe legitur, pro Odore vehementiore. Fort odeur.
    \
        Potentia solis acrior. Virg. La grande force du soleil.
    \
        Potor acer. Horat. Grand buveur, Fort buveur.
    \
        Praelium acre. Tacit. Rude et aspre combat.
    \
        Pruina acris. Lucret. Forte gelee.
    \
        Remex acer. Virg. Puissant gacheur.
    \
        Rubor acer. Senec. Rougeur vive et ardente.
    \
        Sensus videndi acerrimus. Cic. L'oeil, ou l'organe de veoir est le plus vif, le plus prompt, et plus soubdain de touts les sens.
    \
        Silentium acre et intentum. Plin. Fort grande silence.
    \
        Sol acer. Plin. Soleil aspre et ardent.
    \
        Sonipes acer. Stat. Haquenee vive et deliberee.
    \
        Stimuli acres. Horat. Fort poignants et esmouvants, Aspres.
    \
        Stomachus acer. Horat. Quand la viande s'aigrit et corrompt dedens l'estomach.
    \
        Studium acre Cic. Soigneuse diligence, Grand travail et estude.
    \
        Testes acerrimi: Plaut. Tesmoings qui pressent fort un accusé, et qui luy maintiennent le cas en barbe.
    \
        Tibia acri commendare aliquem. Horat. Le louer, ou escrire ses louanges par vers composez avec grande diligence, ou Le louer haultement, Le louer hault et cler.
    \
        Venenum acre. Lucret. Forte poison.
    \
        Vir acer. Cic. Fort et vertueux, Vaillant.
    \
        Visus acer. Plin. Veue fort ague.
    \
        Vultus acer. Lucret. Rude et aspre regard ou visage.
    \
        Acre, pro Acriter. Persius. Aigrement, Asprement.

    Dictionarium latinogallicum > acer

  • 15 nip

    nip [nɪp] (pt & pp nipped, cont nipping)
    1 noun
    (a) (pinch) pincement m; (bite) morsure f;
    that dog gave me a nip on the leg ce chien m'a mordu la jambe
    (b) (cold) froid m piquant;
    there's a nip in the air l'air est piquant
    (c) (in taste) goût m piquant;
    I like cheese with a nip to it j'aime le fromage un peu relevé ou fort
    (d) (of alcohol) goutte f
    in the nip (naked) à poil
    nip and tuck (plastic surgery) chirurgie f esthéthique ;
    to be nip and tuck être au coude à coude
    (a) (pinch) pincer; (bite) mordre (légèrement), mordiller;
    she nipped her finger in the door elle s'est pincé le doigt dans la porte;
    the puppy nipped my leg le chiot m'a mordu la jambe
    (b) Horticulture (plant, shoot) pincer;
    figurative to nip sth in the bud tuer ou écraser ou étouffer qch dans l'œuf
    (c) (numb, freeze) geler, piquer;
    the cold nipped our ears le froid nous piquait les oreilles;
    the vines were nipped by the frost les vignes ont été grillées ou brûlées par le gel
    (d) American familiar (steal) piquer, faucher
    the dog nipped at my ankles le chien m'a mordillé les chevilles
    (b) British familiar (go) faire un saut;
    to nip (across or along or over) to the butcher's faire un saut chez le boucher;
    she nipped in to say hello elle est passée en vitesse dire bonjour ;
    could I just nip in in front of you? (in queue) pourrais-je passer devant vous? ;
    he always nips into the pub on the way home il fait toujours un petit détour par le pub en rentrant chez lui ;
    to nip in and out of the traffic se faufiler entre les voitures ;
    we just nipped out for a drink on est sortis prendre un pot en vitesse
    (garment) cintrer;
    a dress nipped in at the waist une robe cintrée
    nip off
    (cut off) couper; Horticulture pincer
    British familiar filer;
    she nipped off home elle a filé chez elle

    Un panorama unique de l'anglais et du français > nip

  • 16 dentatus

    [st1]1 [-] dentātus, a, um: - [abcl][b]a - qui a des dents, denté. - [abcl]b - qui a de longues dents. - [abcl]c - dentelé (en parl. de la scie). - [abcl]d - pénétrant, mordant, piquant (froid). - [abcl]e - poli (papier qui a été poli avec une dent de sanglier).[/b] [st1]2 [-] Dentatus, i, m.: Dentatus (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] dentātus, a, um: - [abcl][b]a - qui a des dents, denté. - [abcl]b - qui a de longues dents. - [abcl]c - dentelé (en parl. de la scie). - [abcl]d - pénétrant, mordant, piquant (froid). - [abcl]e - poli (papier qui a été poli avec une dent de sanglier).[/b] [st1]2 [-] Dentatus, i, m.: Dentatus (surnom).
    * * *
        Dentatus, pen. prod. Adiectiuum. Plin. Qui ha des dents, Denté.
    \
        Male dentata puella. Ouid. Mal endentee, Qui ha mauvaises dents.
    \
        Dentata charta. Cic. Mordant, ou picquant autruy.

    Dictionarium latinogallicum > dentatus

  • 17 crever

    vt.
    1. прорыва́ть/прорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла►, разрыва́ть/разорва́ть (en déchirant); прока́лывать/проко́лоть ◄-лю, -'ет► (en piquant);

    il faudra crever l'abcès — на́до бу́дет вскрыть абсце́сс <нары́в>

    fig.:

    le front a été crevé sur 50 kilomètres — фронт был про́рван на протяже́нии пяти́десяти киломе́тров;

    crever le cœur à qn. — разрыва́ть кому́-л. се́рдце; cela me crève le cœur de voir... ∑ — у меня́ се́рдце разрыва́ется, когда́ я ви́жу...

    2. (yeux) выка́лывать/вы́колоть (en piquant); выбива́ть/ вы́бить ◄-'бью, -'ет► (en frappant);

    la flèche lui a crevé l'œil droit ∑ — стрело́й ему́ вы́било пра́вый глаз;

    ● cela crève les yeux — э́то броса́ется < бьёт> в глаза́, э́то очеви́дно; crever la peau — вы́пустить pf. кишки́ из (+ G); прико́нчить pf. (+ A)

    3. (exténuer) загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'иг, -ла► (un cheval); изма́тывать/измота́ть ; выма́тывать/вы́мотать (tout à fait);

    ce travail nous a tous crevés — э́та рабо́та измота́ла <вы́мотала> нас всех

    vi.
    1. (éclater) ло́паться/ ло́пнуть semelf.; прорыва́ться; разрыва́ться;

    les bulles de savon crèvent — мы́льные пузыри́ ло́паются;

    le pneu a crevé — ши́на ло́пнула; j'ai crevé deux fois aujourd'hui ∑ — сего́дня у меня́ два́жды ∫ случа́лся проко́л <ло́палась ши́на>; les nuages crèvent — из сгусти́вшихся туч вдруг хлы́нул дождь; faire crever — прока́лывать, прорыва́ть; faire crever du riz — разва́ривать/развари́ть рис

    fig. ло́паться (от + G; с + G);

    crever de rage (de dépit) — ло́пнуть от <со> зло́сти (с <от> доса́ды);

    crever d'orgueil — ло́паться от го́рдости; crever de rire — ло́пнуть от <со> сме́ха <со сме́ху>; crever de graisse — ло́паться от жи́ра, с жи́ру ло́паться; il crève de santé — он пы́шет здоро́вьем ║ le tuyau a crevé — све́дения оказа́лись ло́жными

    2. (mourir) подыха́ть/ подо́хнуть, сдо́хнуть; издыха́ть/издо́хнуть, передохну́ть pf. (tous); околева́ть /околе́ть; пасть ◄паду́, -ёт, пал► pf. (bétail seult.); усну́ть pf. (poissons); засыха́ть/засо́хнуть, высыха́ть/вы́сохнуть, со́хнуть ipf. (se dessécher); увяда́ть/ увя́нуть (se faner);

    le cheval a crevé — ло́шадь па́ла <сдо́хла>;

    crever de faim (de froid, de soif) — околева́ть <подыха́ть> с го́лоду (от хо́лода, от жа́жды); il fait une chaleur à crever — стои́т жу́ткая жара́; crever d'ennui — умира́ть/умере́ть со ску́ки; on la crève pop. — жрать/по= хо́чется; faire crever de faim — мори́ть/за= го́лодом

    vpr.
    - se crever

    Dictionnaire français-russe de type actif > crever

  • 18 nippy

    nippy adj
    1 ( cold) [air] piquant ; [wind] froid et vif ; it's a bit nippy today il fait frisquet aujourd'hui, ça pince aujourd'hui ;
    2 GB ( quick) [person] vif/vive, leste ; [car] rapide ; be nippy about it! grouille-toi !, fais vite! ;
    3 ( strong) [flavour, cheese] piquant.

    Big English-French dictionary > nippy

  • 19 crisp

    crisp [krɪsp]
       a. [apple, salad] croquant ; [biscuit, pastry, bacon] croustillant
       b. [shirt, fabric] tout propre
       d. ( = clear) [picture] net ; [voice, sound] clair ; [style] précis
       e. ( = succinct) [writing, style] épuré ; [phrase] vif
       f. ( = brisk) [tone, voice, comment] sec ( sèche f)
    2. noun
    * * *
    [krɪsp] 1.
    noun GB (also potato crisp) chip f
    2.
    adjective [batter, biscuit] croustillant; [fruit] croquant; [garment] frais/fraîche; [banknote, snow] craquant; [air] vif/vive; [morning] froid et piquant; [order, words] bref/brève; [manner] brusque
    ••

    to be burnt to a crisp — (colloq) être carbonisé

    English-French dictionary > crisp

  • 20 крепкий

    1) (прочный, твёрдый) solide; fort

    кре́пкий забо́р — palissade f solide

    кре́пкая ткань — tissu m solide

    2) ( физически) fort; vigoureux, robuste (о человеке, здоровье, сложении)

    кре́пкие не́рвы — nerfs [nɛr] m pl solides

    кре́пкий па́рень разг.solide garçon m; gars bien bâti (fam)

    он ещё кре́пкий ( о старике) — il est encore vert

    кре́пкий сон — sommeil profond ( или de plomb)

    кре́пкий ве́тер мор.grand frais

    кре́пкий моро́з — froid rigoureux

    4) ( насыщенный) capiteux

    кре́пкие напи́тки — spiritueux m pl

    кре́пкий чай — du thé fort

    кре́пкий раство́р ( цементный) — ciment consistant

    ••

    кре́пкое словцо́ разг.juron m, gros mots m pl

    * * *
    adj
    1) gener. bien baraqué, bien senti, ferme, fort, fumeux (о напитках), qui n'est pas piqué des hannetons, résistant, résistant (о человеке), solide, vert, vigoureux, corsé, serré, spiritueux (о спиртных напитках), vache (об ударе), chaud (о вине), dru (о слове), gaillard, piquant, robuste, valide, verdelet, vineux
    2) med. sthénique
    3) colloq. (bien) tassé, bien appliqué, en béton, carabine, costaud
    4) obs. dru
    5) liter. salé, musclé
    6) eng. massif, dur

    Dictionnaire russe-français universel > крепкий

См. также в других словарях:

  • piquant — 1. piquant, ante [ pikɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1398; de piquer 1 ♦ Qui présente une ou plusieurs pointes acérées capables de piquer, de percer. ⇒ pointu. Les feuilles piquantes du houx. L eau « est trop froide, [...] les cailloux piquants » (Duhamel). 2… …   Encyclopédie Universelle

  • PIQUANT — ANTE. adj. Qui pique. Les branches des rosiers sont piquantes. Les orties sont piquantes.   Il signifie aussi, Qui fait une impression vive sur l organe du goût. Du vin piquant. Une sauce piquante. Du vinaigre piquant. De la moutarde piquante. On …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PIQUANT, ANTE — adj. Qui pique. Les branches des rosiers sont piquantes. Les orties sont piquantes. Il signifie aussi Qui fait une impression vive sur l’organe du goût ou de l’odorat. Du vin piquant. Une sauce piquante. Du vinaigre piquant. De la moutarde… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • froid — I. FROID. substantif masculin. Celle des quatre premieres qualitez qui predomine dans l eau, & qui resserre & empesche l action. Froid actuel. froid virtuel. grand froid. froid cuisant, perçant, penetrant. froid sec. froid humide. froid aspre.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • piquant — piquant, ante (pi kan, kan t ) adj. 1°   Qui pique. Les orties sont piquantes. •   Il n y a personne qui ne connaisse quelque douleur d estomac ; celle que vous sentez est plus piquante et plus pesante, SÉV. 24 janv. 1680. •   Je ne puis croire… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • froid — froid, oide 1. (froi, froi d ) adj. 1°   Qui n a pas de chaleur. Climat froid. Les pays froids. Bain froid. Une sueur froide. Vent froid. Il a les mains froides. •   Des froids torrents de décembre Les champs sont partout noyés, BOILEAU Ode sur… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • froid — 1. froid, froide [ frwa, frwad ] adj. • XIIIe; freit 1080; lat. frigidus, avec i bref dans fri en lat. populaire I ♦ 1 ♦ Qui est à une température sensiblement plus basse que celle du corps humain. Un peu froid. ⇒ 1. frais, frisquet. Très froid.… …   Encyclopédie Universelle

  • FROID — OIDE. adj. Qui est privé de chaleur, qui communique ou qui ressent le froid. Pays froid. Climat froid. L hiver a été bien froid. Temps froid. Air froid. Température froide. Vent froid. Matinée froide. Dans la saison froide. Froid comme glace.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FROID — s. m. Privation, absence de chaleur ; ou Sensation que fait éprouver l absence, la perte, la diminution de la chaleur. Le froid de l air, de l eau, etc. Éprouver une sensation de froid. Transir de froid. Mourir de froid. Avoir froid. Il a froid à …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FROID, OIDE — adj. Il se dit de Ce qui nous donne la sensation d’une température notablement inférieure à la nôtre. Pays froid. Climat froid. L’hiver a été très froid. Temps froid. Air froid. Température froide. Vent froid. Matinée froide. Dans la saison… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • FROID — n. m. Qualité de ce qui est froid. Le froid de l’air, de l’eau. Le froid de la glace, du marbre. Durant le froid de l’hiver. Les premiers froids. Grand froid. Froid glacial. Froid pénétrant, piquant. Froid humide. Froid sec. La rigueur du froid.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»